Odio, que la puesta de sol duré menos que un beso
Odio, cada mañana que no veo un propósito claro
Pero sobre todo odio la falta de consideración, la falta de memoria por lo que no dejamos de hacer, aquello que podríamos estar haciendo y no decidimos aun hacer.
I hate the sound of a trumpet to two p.m.
I hate that the sun lasted less than a kiss
I hate every morning not knowing my purpose
But mostly I hate the lack of consideration, lack of memory so you will not fail to do, what we could be doing and do not decide yet.
I hate that the sun lasted less than a kiss
I hate every morning not knowing my purpose
But mostly I hate the lack of consideration, lack of memory so you will not fail to do, what we could be doing and do not decide yet.
Eu odeio o som de uma trombeta de duas horas
Eu odeio que o sol durou menos de um beijo
Eu odeio todas as manhãs sem saber o meu propósito
Mas, principalmente, eu odeio a falta de consideração, falta de memória, assim você não vai deixar de fazer, o que poderia estar fazendo e não decidir ainda.Eu odeio que o sol durou menos de um beijo
Eu odeio todas as manhãs sem saber o meu propósito
Je déteste le son d'une trompette à quatorze heures
Je déteste que le soleil a duré moins d'un baiser
Je déteste tous les matins ne sachant pas mon but
No hay comentarios.:
Publicar un comentario